默认冷灰
24号文字
方正启体

第119章 讲解神功,世界寂静【2更求订阅】

    华夏,帝都。

    安天门前的广场上。

    林天已经缓缓收回了自己的拳头,看着下方那一双双充满了期盼与渴求的双眼,嘴角慢慢露出的微笑。

    “想来大家已经对九阳神功再无怀疑了。”

    “心中也应该生出了足够坚定的向武之心。”

    “那么接下来,就让我为你等讲解九阳神功吧。”

    林天话音一落。

    顿时整个安天门前数十万人,包括一群大佬在内,全都瞬间安静了下来。

    讲解九阳神功!

    真的要讲解九阳神功了!

    就连几位大佬,也不由脑海一片空白。

    他们,也要听讲九阳神功了!

    他们,也有可能会学会九阳神功!

    一时之间,安天门前数十万人,竟然连一个发出声音的也没有。

    而在世界各地,所有人也一样陷入了安静。

    每个人的脑海都在隆隆的作响。

    九阳神功!

    林天真的要讲解九阳神功了!

    不知道多少人在这一刻心跳都几乎停止。

    更在树立起华夏先祖雕像的几个城市,更是几乎城市中的每一个人都屛住了自己的呼吸。

    米国,上帝之城。

    鹰国,伦敦。

    得国,柏林。

    法国,巴黎。

    这些竖立起雕像,能够进入林天直播间听讲的城市,都放佛陷入了绝对的死寂。

    伦敦的街头,本应该是车水马龙的大街上一片寂静,放眼望回,不是街上没有人,也不是街上没有车,而是所有的人都放佛定格一个站在了原地,所有的车都停止了行驶,就连指挥着交通的交警都急切的拿出了自己的手机,瞪大了眼睛看着林天的直播。

    每一个人,都知道这是何等宝贵的机会。

    九阳神功。

    超自然力量。

    每一个人都可能拥有。

    柏林,巴黎,上帝之城,都是一样。

    死寂。

    绝对的死寂。

    而就在这种死寂之中,林天终于缓缓开口了。

    “九阳者,至刚至阳,霸道如火。”

    “气走少阳,往玄门,入丹田。”

    “出风池,奔地仓。”

    林天的声音悠悠响起,在这一刻,全世界只剩下这一个声音。

    世界,为之寂静。

    九阳神功的讲解比起黑科技连显然要简短的多,毕竟黑科技林天需要一边实际制造一边讲解,所耗费的时间不是一般的多。

    而九阳神功就不一样了,完全就理论讲解,哪怕林天的语速很慢,哪怕直播讲解需要更加的全面和系统,但一个小时的时间也是绰绰有余。

    时间一分一秒的过去,华夏的观众们听的如痴如醉,哪怕是那些完全听不懂的,也感觉林天这些话每一句都放佛大道之音,听起来比最好听的歌曲好好听。

    然而外国的观众感受就截然相反了。

    鹰国,伦敦。

    在最初的欣喜若狂和聚精会神之后,大鹰帝国的子民们很快就感觉自己要疯了。

    什么少阳少阴。

    玄门丹田。

    他们完全听不懂啊。

    “哦法克,这该死的翻译,他一点水准都没有吗?他不能将林天先生的华夏话翻译成我们能够听懂的英语吗?”

    “天呐,超自然力量,这可是超自然力量啊,是神奇无比的内功,是可以让人踩着空气在天上漫步的神功,这该死的翻译,他是想让我们整个大鹰帝国没有一个人能够学会这种神功吗?”

    “杀了他,我要杀了这个翻译,呜呜,我的超级英雄梦!他杀死了我的超级英雄梦!我特么根本听不懂他在说什么!”

    “嘿,朋友,你是华夏人吗?哦天呐,我太幸运了,朋友,你能为我翻译一下吗?我愿意出五千米元,可以吗?”

    “我要抗议,该死的政府,他们为什么不给我们找一个能够翻译清楚林天先生话的翻译!”

    整个伦敦都炸锅了,很多在唐宁街号附近的大鹰帝国子民甚至直接冲向了首相府邸,远远的向着首相府邸一边丢垃圾一边破口大骂。

    而这些人显然不知道,此时的鹰国首相比他们所有人都要着急,他已经将那个翻译的脖领子给提了起来:“该死的鲍威尔,你不是说你是整个鹰国最优秀的翻译吗?你就是这样给我们大鹰帝国的子民翻译的?”

    “你知不知道这意味着什么?你知不知道因为你的翻译,大鹰帝国会蒙受多么大的损失?”

    国首相气急败坏的大吼着,整张脸都气的涨红起来。

    他怎么也没有想到,最关键的时刻,居然是翻译出问题了。

    看看吧,这个翻译都说了什么。

    少阳,谁能告诉他这是什么?

    少阴,这又是什么玩意?

    玄门,地仓,这都是什么跟什么?

    他根本无法理解,而且很显然,大鹰帝国的子民们也无法理解。

    这名翻译简直就是在犯罪,而且是重罪!

    翻译鲍威尔则是都快哭了,他也很无奈,他也很绝望啊,他能翻译几乎所有的中文,但这并不代表着他了解华夏的所有文化啊,特别是这些关于华夏古代和华夏神秘学的文化,世界上也没有几个翻译能将之真正的说明白,因为这是文化上的差距和壁垒,不是三言两语就能说清的。

    特别是华夏的古老文化还特别的神秘和复杂,哪怕是世界上最优秀的翻译,也未必能说清。

    更关键的是这还是现场翻译,林天说一句他就要翻译一句,他怎么可能有时间去给鹰国人解释什么是少阳什么是地仓?

    更何况,他特么也解释不明啊,他自己都不明白!他甚至不知道华夏人是怎么创造出这样的词汇的!。