这个时候凯瑟乔恩小v心翼翼的说:“拜托几位,这是我家的门口,要聊天的话是不是应该
先告诉我,这究竟是怎么一回事?
克里斯丁横眉冷对
你把找抓到这里来,你还有脸问我们是怎么回事,着找今大不好好的收拾你。
原本还以为这个凯瑟乔恩是一个很有担当,很有骨气的人,没想到被他这么一吓唬,~立
刻就坐在地上。
到是他芳边的那个老太爱挡仕了他的面-刚
一把鼻涕一把眼泪的哭,求道:“求你们放过我们吧,俄们不过是一些同冷人罢了。
生活上没有看落才欠了那些人的钱,谁知道利滚利,我们现在连利息都还不上。
我儿子都是为了我这把老骨头才做出了这样的蠢事。
奥古斯都早就汪意到,这个老家伙虽然在求饶,但是眼里却流露看算计并没有看到眼泊。
看来人们说的人老成精,原来是这个意思,这个老太婆早就看出了奥古斯都他们几个来路
并不平凡
知道,即使他们几个是个普通人的话,这个院子里面就他们因子二人也很难对
现在也只有求饶这一条路,而他身后的那个凯瑟乔恩,却自始全终一句话都不说了
奥古斯都可看不上这样的闹钟能闯祸,但却没有能力摆平事情,现在还要一个老人家替他
求情:
如果跟他们硬碰硬的话,他们几个竞然让他们知道知道自己的厉害反而是这种方式,他们
-时之间不知道怎么应对才好
只能你看看我,我看看你,最后还是克里斯丁说:“奥古斯都你说怎么办吧?我们都听你
的。”
奥古斯都没有想到关键时刻竟然把这样的难题丢给他了,如果他说就这样算了吧,像显
得让克里斯工口的受委屈了肥
如果他说受是这个人的话,面对这样可怜的母子,是不是文显得他过于心狼于辣了呢
奥古斯都摇了摇头
他们都已经穷成这样了,我们还能怎么办?
但奥古斯都文注意到里面有儿山马
我看他们家的马养的不错,丕如俄们就一人骑一四马就好了。”
听奥古斯都这话老太婆立刻路在地上,抓任奥古斯都的裤脚。
如果没有马我们可真的没有办法活了,你们都是大好人就放过我们吧,你们难不成想当
强盗吗?
如果找报了关的话,大家谁都别想好过。
奥古斯都现象他自己看的果然没错,这个老太婆果然是个狡猾的,现在竞然开始威胁自己
了。
而他身后的那个男人却拉任了老太婆的于。
不要再阻拦他们了,他们这些人如果伤了你,我们哪有钱去医院呢?
大不了来收马的人没有马,把我打死算了。
奥古斯都心想,看来这个凯瑟强人终于说了句人话,奥古斯都也不在理,他们对阿布福斯
相克里斯」死了个颜色,“走吧,一人骑上一匹马,我们离开这里。
虽然阿布福斯和克里斯汀都同意让奥古斯都做这个决定,但他们却没有想到奥古斯都会想
要打助别人的鸟。
他们可是大魔法师啊,如果走不了路的话还可以飞行,他们什么时候骑过马上
为什么个说坐马生呢:北个入心里都分两了疑总,但这个天键时刻也不好给昊百斯都拆告
马棚里面刚好有四匹马,正好一人骑上一匹,马鞭一甩,他们就潇洒的向院门外冲去。
这时候者太婆和瑟乔文终于眼睛里是具的流出了眼泊,奥古斯都回头曾了一眼,看来他
们确实是害侣了
说白了也不过是这个年代的可怜人,他又怎么会真的为难他们呢,县不过看不惯这个懦弱
的男人以及可岭的老太婆在自己面前演戏。(
奥古斯都一回手就用出了一个东西,正好砸在了那入的怀里,凯瑟乔恩看着于中的东西
太婆也看了过米,还以为是什么晴器在了目已的儿子的身上,他十分的条张
你怎么样了?有没有受伤?
…求鲜花…
而此刻的凯瑟乔恩确实激动的说不出话来。[
这是什么?”
两个人仔细的打量着凯瑟乔恩,手中捧的正在发光的珠子,一时之间没有了语,他们简
直难以置信。
这简直是上天赐给他们的礼物,这时奥古斯都他们早已经走远了,其实奥古斯都是打算随
手丢给他们一枚钱币的
谁知道一抬手竞然掌错了,把之前卡纳送给自己的夜明珠给去了出去
这些阿布福斯当然注意到了奥古斯都的举动
奥古斯都你做什么呢?我刚才还想说你我们怎么能做强盗抢走别人的马呢?
看你好像扔出去了一个东西,难道你又用暗器打了别人吗?虽然他们抓走了克里斯」
但克里斯丁好像没有受伤啊。
这时克里斯丁也在一旁说道:“是啊,奥古斯都,我们这样做是不是有些过分了,我已经
不生他们的气了。
奥古斯都无奈的摇了摇头,这两个好朋友都把自己当成什么人了,他像是那么心限于藤的
人吗?
但他也不敢说自己把别人送给自己的礼物给去掉了,全于以后他们想起夜明珠问自己要的
时候,随便编个理由就说丢了就算了。
于是奥古斯都说道:“你们想哪里去了?我只是把买马的钱扔给他们罢了。”
毕竞找们好久都没骑马了,正好他们快钱,找们就买下他的码,放心吧,值多不少?
几个人这才放下心来,原来奥古斯都只是吓唬那个母子两个他们还以为奥古斯都真的是生
他们的气呢
阿布福斯点了点头
奥古斯都还是你想得周到,知道我们暂时使用魔法有些费力,所以在想到让我们骑马去
小一个魔法城镇。
其实奥古斯都也没觉得自己想的多周到,只是临时想到了这件事情就这么做了,更多的是
想捉弄一下那些校猾的家伙
古不多园,我个现在谁都个许使用厘法,就有有准出马本更好谁最元到达下一个崖
法城堡下。